_____Halo_____Hello_____Hola_____Mabuhay_____안녕하세요_____こんにちは_____ꦱꦸꦒꦼꦁ_____สวัสดี_____ᮞᮙ᮪ᮕᮥᮛᮞᮥᮔ᮪_____

Translate Into Your Language

[LIRIK/LYRICS] BNK48 - Sayonara Crawl

Single: 11 Sayonara Crawl
Title Song: Sayonara Crawl
Center: 
Praewa Suthamphong (Music) NV
Natticha Chantaravareelekha (Fond) NV
Nippitcha Pipitdaecha (Paeyah) BNK48 Trainee
Kodchaporn Leelatheep (Champoo) CGM48 Trainee



ROMANIZATION

Sayonara Crawl
thaawng tha laeh see kram (wip ra ya dtaa)
daet phao bohn gaai thuuhr phiaang dai
lai khaawng thuuhr yang khohng waaek waai kheun maa
Sayonara Crawl
maawp jai boai hai thuuhr phiiang dai
dtaae thuuhr khohng mai rap ruu sak nit leeuy
haat tha raai yang khohng raaw yaang ngao ngao
ri duu raawn glaaeng rao tham mai

glohm glohm sohm sohm ngai aaw thoon theen yoht rohng nan hen gan yuu
gaaw mai ruu mai ruu waa thuuhr ja phaa bpai dai mai
soot khaawp thee gan khaeht dtaae waa man ja bpen bpai dai ngai
gaaw phraw waa chan khohng mai aat waai bpai glai thao thuuhr raawk

chai khaae phaa chet dtuaa maa haaw gaii nai jai yang aaep san wai
khaaw thuuhr yuut rohng nee mai  mee khrai dai mai
phaai dtai saaeng aa thit thee mee khaae phiang rao saawng

Setsunai Crawl
man jep bpuaat leuua geern (thaaep mee naam dtaa)
ja glai ja glai khaaw bpen thuuhr
yaak ja juuhr mee dtaae thuuhr thook wae laa
Setsunai Crawl
man aaep gep wai saawn yuu khaang nai
ja ruu mai waa chan khaawy fao maawng yuu
khaae ruu waa mee thuuhr yuut rohng nan
geert aa gaan dten raaeng nai jai

mai chai bpen kaae phiia ngoht ra thee wai len naam khaawng dek dek
mankheuu tha laeh thee leuk gwaang geern ja lohng bpai
khwaam bpen phuu yai it ra nee man bpai glai maak maai
gaaw phraw waa vhan khohng mai aat gaao khao bpai theung jai thuuhr
thuuhr yang bpen meuuan deerm nai wan nan thuuhr yang khohng khwai lae khwaa
thee khaawy khaeng gap khrai khrai dtlaawt waeh laa
joot mai thee thuuhr waai bpai baawk dai reuu bplao thuuhr

Sayonara Crawl
thaawng tha laeh see kram (wip ra ya dtaa)
daet phao bohn gaai thuuhr phiaang dai
lai khaawng thuuhr yang khohng waaek waai kheun maa
Sayonara Crawl
maawp jai boai hai thuuhr phiiang dai
dtaae thuuhr khohng mai rap ruu sak nit leeuy
haat tha raai yang khohng raaw yaang ngao ngao
ri duu raawn glaaeng rao tham mai

Omoide Crawl
naa raawn thee phohn phaan (dtaawng mee sak wan)
gaaw neuuan raawng raawy bohn dtuaa rao
daaet thee phao khohng mai naan gaaw jaang bpa
Omoide Crawl
mai waa ja rak sak thao rai
ja ruu mai waa huaa jai hee raaw yuu
dtaawng gaan Oxygen maa laaw liiang
dtaawng gaan phiiang khaae thuuhr mee jai
mai ruu thuuhe khao jai baang mai
gaaw rak thuuhr maak geern khrai khrai
dai yin lohm haai jai baang mai


THAI
Sayonara Crawl
ท้องทะเลสีคราม (วิบระยับตา)
แดดเผาบนกายเธอเพียงใด
ไหล่ของเธอยังคงแหวกว่ายขึ้นมา
Sayonara Crawl
มอบใจไปให้เธอเพียงใด
แต่เธอคงไม่รับรู้สักนิดเลย
หาดทรายยังคงรออย่างเหงา ๆ
ฤดูร้อนแกล้งเราทำไม
กลมๆ ส้มๆ ไง ก็ทุ่นที่ลอยตรงนั้นเห็นกันอยู่
ก็ไม่รู้ ไม่รู้ว่าเธอจะพาไปได้ไหม
สุดขอบที่กั้นเขต แต่ว่ามันจะเป็นไปได้ไง
ก็เพราะว่าฉันคงไม่อาจว่ายไปไกลเท่าเธอหรอก
ใช้แค่ผ้าเช็ดตัวมาห่อกาย
ในใจยังแอบสั่นไหว
ขอเธออยู่ตรงนี้ ไม่มีใครได้ไหม
ภายใต้แสงอาทิตย์ ที่มีแค่เพียงเราสอง
Setsunai Crawl
มันเจ็บปวดเหลือเกิน (แทบมีน้ำตา)
จะใกล้ จะไกล ขอเป็นเธอ
อยากจะเจอมีแต่เธอทุกเวลา
Setsunai Crawl
มันแอบเก็บไว้ ซ่อนอยู่ข้างใน
จะรู้ไหมว่าฉันคอยเฝ้ามองอยู่
แค่รู้ว่ามีเธออยู่ตรงนั้น
เกิดอาการเต้นแรงในใจ
ไม่ใช่เป็นแค่เพียงสระที่ไว้เล่นน้ำของเด็ก ๆ
มันคือทะเลที่ลึกกว้างเกินจะลงไป
ความเป็นผู้ใหญ่ อิสระนี่มันไปไกลมากมาย
ก็เพราะว่าฉันคงไม่อาจก้าวเข้าไปถึงใจเธอ
เธอยังเป็นเหมือนเดิมในวันนั้น
เธอยังคงไขว่และคว้า
ที่คอยแข่งกับใคร ๆ ตลอดเวลา
จุดหมายที่เธอว่ายไป บอกได้หรือเปล่าเธอ
Sayonara Crawl
ท้องทะเลสีคราม (วิบระยับตา)
แดดเผาบนกายเธอเพียงใด
ไหล่ของเธอยังคงแหวกว่ายขึ้นมา
Sayonara Crawl
มอบใจไปให้เธอเพียงใด
แต่เธอคงไม่รับรู้สักนิดเลย
หาดทรายยังคงรออย่างเหงา ๆ
ฤดูร้อนแกล้งเราทำไม
Omoide Crawl
หน้าร้อนที่พ้นผ่าน (ต้องมีสักวัน)
ก็เหมือนร่องรอยบนตัวเรา
แดดที่เผาคงไม่นานก็จางไป
Omoide Crawl
ไม่ว่าจะรักสักเท่าไร
จะรู้ไหมว่าหัวใจที่รออยู่
ต้องการออกซิเจนมาหล่อเลี้ยง
ต้องการเพียงแค่เธอมีใจ
ไม่รู้เธอเข้าใจบ้างไหม
ก็รักเธอมากเกินใคร ๆ
ได้ยินลมหายใจบ้างไหม

0 komentar:

Posting Komentar

Mohon Berkomentar Tidak Menggunakan Kata-Kata Kasar/Kotor/SARA

Alangkah Lebih Baik Tidak Memilih Anonim Saat Menulis Komentar :)

===========
Please Comment Politely

It Would Be Better Not To Choose Anonymous When Commenting :)

===========
댓글을 달 때 익명을 선택하지 않는 것이 좋습니다
close